Det finns nu mer spekulationer på nätet om att Irans talman, Mohammad Bagher Ghalibaf, kanske får hjälp från USA när han skriver på X.
Denna teori kommer från att engelskan i inläggen är ovanligt korrekt, budskapen riktas mot USA och kontot har etiketten “ansluten via US App Store.” Vissa användare säger att tonen känns “för amerikansk” för att vara äkta.
Det finns dock inget tydligt bevis på att kontot styrs från USA eller av amerikaner. App Store-etiketten kan visa vad enheten har för inställningar eller rutning, inte var kontot finns.
Amerikanska kommentatorer överdriver dessa detaljer. Enligt X-inställningarna har Ghalibafs konto troligen använts från en iPhone med amerikanskt Apple-ID, eller från VPN eller via särskild rutning.
Det betyder alltså inte att personen fysiskt finns i USA.
Det är däremot tydligt att budskapen har förändrats.
Ghalibaf, före detta befälhavare i IRGC och nu viktig politisk ledare i Irans krigsledning, har börjat tala direkt till amerikanska mottagare.
Han nämner bensinpriser, ekonomiska svårigheter och politiska beslut i Washington. Hans inlägg liknar allt mer det amerikanska politiska språket och nätkulturen.
Samtidigt har han skrivit saker som liknar marknadskommentarer. I ett exempel säger han att investerare borde tolka politiska signaler som tecken på marknadens utveckling.
Han ger inte ekonomiska råd direkt, men tar upp kriget utifrån ekonomiska följder.
Detta skifte är en del av en större strategi. Iranska ledare använder nu inlägg på engelska för att påverka utländsk opinion under kriget.
Genom att fokusera på ekonomisk smärta och marknadens reaktioner gör Ghalibafs budskap att kriget känns nära för amerikanska läsare.
Den stora frågan är kanske inte varifrån inläggen kommer, utan varför språket låter så här. Ghalibaf agerar nu inte bara som politiker i kriget.
Han verkar i informationssfären, där påverkan på hur folk uppfattar saker kan vara lika viktig som handlingar på marken.